Photos

From the album of old pictures

From the album of old pictures photos added by Anna Kowalska

Liszkuniszkivillage in Oszmiana powiat Wilno Voivodeship of Polish Republic (Second Rzeczpospolita, 1920-1939). Information presented on the Radzima.net: village Liszkuniszki Where located 

Location of the village Liszkuniszki

— geographic coordinates and depiction of the village Liszkuniszki on early-20th-century detailed maps, modern maps, and satellite imagery (Google Maps).
Administrative affiliation 

Administrative affiliation of the village Liszkuniszki

— the administrative-territorial units to which the settlement belonged in different historical periods:— Polish Republic (Second Rzeczpospolita, 1920-1939),

Catholic parish of the village Liszkuniszki Catholic parish to which the village Liszkuniszki belonged at the beginning of the 20th century; Parish Registers of births, marriages and deaths of the village Liszkuniszki metrical books of the Catholic parish on births, marriages and deaths (with indication of years, fund, inventory and archive where parish registers kept); Links to microfilms of church records links to microfilms of church records (births, christenings, marriages, deaths);
This information is available for registered users with a Premium plan.

Add the message

*
*
*
*

Messages:

Bolesław Juniewicz syn Jakuba i Marii mój dziadek urodzony tu w 1913 roku. reply
Мой дедушка Станислав Юневич (сын Степана) родился в д. Лишкунишки в 1919 году. Унего был дядя Якуб. Станислав Юневич был кузнецом, а его двоюродный брат Болеслав был у него молотобойцем. reply
Я использую Google переводчик. Болеслав Juniewicz сын Джеймс и Мэри, мой дед родился здесь в 1913 году. Он был отправлен на принудительные работы в Германию. Существует значительная вероятность родства. Между ним и г-жа дед Станислав. Мой дед говорил что-то о нем, что семья была кузница. reply
Я использую Google переводчик. Болеслав Juniewicz сын Джеймс и Мэри, мой дед родился здесь в 1913 году. Он был отправлен на принудительные работы в Германию. Существует значительная вероятность родства. Между ним и г-жа дед Станислав. Мой дед говорил что-то о нем, что семья была кузница. Вы пишете на польском языке?reply
Пишите на польском языке, я понимаю по-польски, но писать не умею. Можете писать на мой e-mail , что-бы не засорять сайт. reply
Wykorzystuję tłumacz. Mój dziadek i wasz dziadek byli braćmi pierwszego spotkania. O dzieciach Bolesławа nic nie znamy. Kto z waszych rodziców był z Juniewicz. Wychodzi, że ja wasza siostra. Często bywamy w Polsce. Możemy z wami spotkać się, jeśli zaadresujecie albo numer telefon. Piszcie językiem polskim, rozumiem po polsku, ale pisać nie umiem. Możecie pisać na mój e-mail, że-by nie zachwaszczać stronę internetową. reply
Eugenija Juniewicz proszę odezwij siereply

Surnames added by users